Евтим Евтимов Левада

Красимир Георгиев
(„ЛЕВАДА”)
Евтим Михалушев Евтимов (1933-2016 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Олег Шестинский


Евтим Евтимов
ЛЕВАДА

Левада стала шумным летным полем,
кружили самолеты в синеве...
И не скакали лошади привольем,
не радовались молодой траве.

Крылами самолета – не косою
выкашивали травы в ясный день...
И свастика висела над землею,
бросая с неба пасмурную тень.

И слышал я, мальчонка босоногий‚ –
левада, изнемогшая от зла,
гнедых коней, копытящих дороги,
к себе, как избавление, звала.

Враг отступал среди огня и грома,
слетались птицы в дорогом краю,
вновь превращалась твердь аэродрома
в леваду деревенскую мою.

Не думал раньше я, как много значит
для жизни и мальчишеской души,
что кони по густой леваде скачут
и ласточки планируют в тиши.